la Pra

traduzioni, libri, parole

domenica, 02 dicembre 2007
Do I dare disturb the universe?

Secondo il ben noto principio per cui a ogni azione corrisponde una reazione uguale e contraria...:

Telefono.
«Ciao, come stai? Tutto bene con il lavoro?»
«Bene, tutto a posto. E tu?» [sospetta, mooolto sospetta questa insolita telefonata "di controllo"]
«Ci sarebbe un problemino...» [appunto, e quando aleggiano i diminutivi, di solito sono grane stratosferiche]
«Sai, l'autore del libro che era in consegna per marzo, quello del Sonasegastan...»
«Sì?» ["era" in consegna?]
«Viene a Torino per la fiera.»

Ettepareva. Il resto è ovvio, non c'è neppure bisogno che continui. Anticipare lancio, anticipare uscita, anticipare consegna, celafaivero? dimmichecelafaitiprego.
Ma certo! Tanto le cinquecentopagine su cui sto lavorando adesso non sono mica urgenti, no? Quindi se sparisco per un po', niente di grave, finisco di dividere il mar rosso, moltiplico un tot di pani e pesci che non si sa mai chi arriva per cena, e faccio 'sta traduzioncina al volo, eh? Che ci vuole?

Così abbiamo rimesso tutto a posto e non rischiamo di turbare l'immutabile armonia dell'universo, uno a uno e palla al centro. And indeed there will be time...

P.S.: questa volta l'editor è bruna...

Postato da: prablog a 17:01 | link | commenti (4) |
traduzioni, diario, editori, bischerate


Commenti
#1   02 Dicembre 2007 - 21:23
 
Wonderlaura all'attacco!
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente liseuse

#2   05 Dicembre 2007 - 15:47
 
Io di solito in questi casi (e succedono, oh se succedono) mi consolo con il brutale calcolo economico: mi ammazzo di fatica ora, ma consegno prima, quindi mi pagano prima. Centoventi giorni son lunghi, eh (almeno, dalle mie parti sono 120). Poi ti prendi una settimana di vacanza, e passa tutto.
utente anonimo

#3   06 Dicembre 2007 - 11:29
 
Lise, Ilaria, grazie per l'incoraggiamento.
Il problema è che mi sarei "già" ammazzata di fatica comunque, adesso sono più o meno alla canna del gas ;-) e no, la settimana di ferie non mi tocca lo stesso, mi sa.
(però da queste parti sono 60)
Disclaimer: questa NON è una lamentela per il troppo lavoro, eh?
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente prablog

#4   06 Dicembre 2007 - 12:06
 
Personalmente non ci ho pensato nemmeno un momento, che fosse una lamentela: anzi, è un inno alla produttività traduttoria! :-)
Con grossa e grassa invidia, un augurio di ottimo lavoro, Li.
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente liseuse

Commenti
 

Eccomi

Blogger: prablog
Nome: la pra
prablog@gmail.com

 subscribe

Feeds

  • RSS 2.0
  • ATOM 0.3
  • Powered by Splinder

Contatore

visitato *loading* volte


Heracleum blog & web tools

Get Firefox!